***** СЛАВЯНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ИСКУССТВО / SLAVIC LINGUISTICS AND ART *****

четвртак, 30. јануар 2014.

FRAZEOLOGIJA (BiH, SR, HR, CG)


1. SIĆI / SILAZITI (OTIĆI / ODLAZITI) S POZORNICE (SCENE); 2. STUPITI / STUPATI NA POZORNICU (SCENU)



Fakultet dramskih umjetnosti, Cetinje (Crna Gora)

Uploaded on Apr 16, 2009 by matchnight

среда, 29. јануар 2014.

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА


КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ИНВЕРСИИ КОНЦЕПТА "ЧУДО/MIRACLE" НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ И АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ИРЛАНДСКИХ СКАЗОК



Концептуальные инверсии - "крупные концептуальные преобразования в исторической перспективе" (обращение к культурно-историческому контексту).




An introduction to the study of Philosophy at Trinity College Dublin.
Published on May 1, 2013 by TRINITYCOLLEGEDUBLIN





Trinity College Dublin

Uploaded on May 11, 2011 by TRINITYCOLLEGEDUBLIN

уторак, 28. јануар 2014.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ОЛИМПИАДА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ


ЗАДАЧА 143: ДАТСКИЙ ЯЗЫК


Даны фразы на датском языке с их переводами:
1. Vores hus har et stort loft. У нашего дома большой чердак.
2. Vores stad har tre store biografer. В нашем городе три больших кинотеатра.
3. Lofterne, der er i vores hus, er store. Чердаки, которые есть в нашем доме, большие.
4. Vores stad har en stor biograf. В нашем городе большой кинотеатр.
5. Loftet af vores hus er stort. Чердак нашего дома большой.

Задание 1. Переведите следующие фразы на датский язык:
1. Кинотеатры, которые есть в нашем городе, большие.
2. В нашем доме три больших чердака.
3. Кинотеатр нашего города большой.

Задание 2. Разберите по составу слово lofterne и напишите, что означает каждая его часть.



A student's life in Copenhagen

Published on Dec 30, 2012 by Alex Berger

понедељак, 27. јануар 2014.

СЕРБСКИЙ ЯЗЫК


NOMINA ABSTRACTA У ЈЕЗИКУ ДОСИТЕЈА ОБРАДОВИЋА (1739-1811)


Г.Г. Тјапко, "Доситејева апстрактна лексика из данашње перспективе". Научни састанак слависта у Вукове дане, Београд 1990: 81-92.

Прва тенденција: Највећи број nomina abstracta односи се на унутрашњи свет и духовни живот човека.
  • благородност, гордост, кроткост, немарност, прилежност, славољубије (морална карактеристика);
  • остроумије, проницатељство, талант (особина менталитета);
  • беспокојство, очајаније, удивљеније, ужас (емоционално стање);
Друга тенденција: Специјализација апстрактне лексике
  • вечност, вкус, вниманије, географија, закон, земљеописаније, историја, јестество, метафора, нација, отечество, повјест, природа, просвештеније, пространство, предмет, род, справедљивост, стихотвореније, характер, хармонија, христјанство, чувство и др.


Jastuk groba mog 1990 / Domaci film II... by MrSunce60 (1/1)

"Јастук гроба мог" је југословенска телевизијска мини-серија снимљена у продукцији Телевизије Београд 1990. године. Литература: Н. Савковић, "Боравак Доситеја Обрадовића у Трсту (од лета 1802. до 13/25. јуна 1806)". Зборник Матице српске за књижевност и језик; 56/3, 2008.


Континуитет између језика Доситеја Обрадовића и савременог књижевног језика (заједничке nomina abstracta, а којих нема у Вуковом "Рјечнику" из 1818. год.) 

  • благост, важност, ваздух, глупост, држава, елемент, историја, географија, кредит, логика, мнење, музика, нација, неблагодарност, невиност, нежност, одмор, отменост, патриот, политика, понизност, премудрост, пример, пристојност, ревност, својство, склоност, тескоба, топлота, тријумф, удобност, укус, хармонија и др.


Jastuk groba mog 1990 / Domaci film II... by MrSunce60 (1/2)

"Јастук гроба мог" је југословенска телевизијска мини-серија снимљена у продукцији Телевизије Београд 1990. године. Литература: Н. Савковић, "Боравак Доситеја Обрадовића у Трсту (од лета 1802. до 13/25. јуна 1806)". Зборник Матице српске за књижевност и језик; 56/3, 2008.

четвртак, 23. јануар 2014.

ЛИНГВИСТИКА


RUSSIAN LINGUISTIC RESEARCH  



American University of Nigeria

Uploaded on Mar 6, 2014 by American University of Nigeria

среда, 22. јануар 2014.

СРПСКИ ЈЕЗИК


ДРУШТВО ЗА СРПСКИ ЈЕЗИК И КЊИЖЕВНОСТ СРБИЈЕ



Републички зимски семинар за наставнике српског језика и књижевности (2013)

Uploaded on Mar 22, 2014 by Друштво за српски језик и књижевност Србије

уторак, 21. јануар 2014.

СРПСКИ ЈЕЗИК


О САВРЕМЕНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ



О српском језику говори Владо Ђукановић (Радио-телевизија "Маг" из Обреновца)

Uploaded on Oct 2, 2014 by Rtv Mag

понедељак, 20. јануар 2014.

РУССКИЙ ЯЗЫК


ПОДГОТОВКА К ЕГЭ: МЕТАФОРА, МЕТОНИМИЯ, СИНЕКДОХА, ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ



Подготовка к ЕГЭ по русскому. Вопрос B8. Разбор задания проводит Алевтина Бахтина, учитель русского языка.

Uploaded on Dec 25, 2012 by Алевтина Бахтина

недеља, 19. јануар 2014.

РУССКИЙ ЯЗЫК


ПОДГОТОВКА К ЕГЭ 2013



Подготовка к ЕГЭ 2013 по русскому языку - задание A18. Разбор ведет: Великова Людмила Викторовна.

Uploaded on Mar 1, 2013 by Центр онлайн-обучения Фоксфорд

субота, 18. јануар 2014.

РУССКИЙ ЯЗЫК


ПОДГОТОВКА К ЕГ­Э 2013



Русский язык для 11 класса. Занятие проводит Великова Людмила Викторовна.

Uploaded on May 25, 2013 by Центр онлайн-обучения Фоксфорд

петак, 17. јануар 2014.

РУССКИЙ ЯЗЫК


ПОДГОТОВКА К ЕГЭ



Занятие проводит Людмила Викторовна Великова, учитель высшей категории, автор учебных пособий (бестселлеров) по русскому языку, в том числе учебника "Русский язык для старшеклассников и абитуриентов" и тренировочных заданий по подготовке к ЕГЭ.

Uploaded on Nov 21, 2012 by Центр онлайн-обучения Фоксфорд

четвртак, 16. јануар 2014.

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА


ОБЪЕКТ СМЕХА ПО Н.С. КУПРИЯНОВОЙ


АССОЦИАТИВНЫЕ ПОЛЯ ОБЪЕКТНОЙ СЕМАНТИКИ В РУССКОМ И СЕРБСКОМ ЯЗЫКАХ


Н.С. Куприянова, Отражение в языковой картине мира обыденных представлений об объекте смеха


1) Русский язык. Ассоциаты на стимул СМЕЯТЬСЯ (над кем/чем?) 

Словарное значение: "подвергать кого-либо обидным шуткам, издеваться".

Результаты ассоциативного эксперимента:
(необходимо уточнить словарную дефиницию)

  • Центр ядра - ассоциат над собой (знач. "оценивать, критиковать себя" и "не считать себя при этом смешным").
  • Второй по частотности ассоциат - над шуткой.


Сербский язык (перевод): ПОДСМЕВАТИ СЕ (коме/чему), ИСМЕЈАВАТИ (кога/шта)
(Домашнее задание: сами определите ассоциативные реакции на предъявленный стимул и найдите соответсвующий русский эквивалент )



Инсерт из филма "Ко то тамо пева" (1980)

Uploaded on Nov 26, 2009 by zbdjole


2) Русский язык. Ассоциаты на стимул СМЕШНОЙ (КТО/ЧТО?)

Словарное определение: 1) вызывающий смех; 2) достойный насмешки; 3) нелепый.

Вопрос для дискуссии: что в большей мере инициирует ассоциат?
(обыденные знания, представления о смешном, языковые стереотипы)

а) Главный объект смеха - человек.
б) Второй объект смеха - анекдот ("история, рассказанная человеком о человеке").

Результаты ассоциативного эксперимента:
(необходимо уточнить первую словарную дефиницию)

  • "облигаторное свойство объекта";
  • "признак, имеющий яркую положительную коннотацию".

Сербский язык (перевод): СМЕШАН, КОМИЧАН, АПСУРДАН, НЕУМЕСТАН
(Домашнее задание: сами определите ассоциативные реакции на предъявленный стимул и найдите соответсвующий русский эквивалент )



Инсерт из новогодишње емисије телевизије НС+ (1995)

Uploaded on Oct 1, 2011 by TheLogrej

среда, 15. јануар 2014.

СОЦИОЛИНГВИСТИКА


Olga Kagan (UCLA)

FOREIGN LANGUAGES, HERITAGE LANGUAGE



 Panel: Teaching MEIS through the Languages: The Main Issues at Hand (November 9, 2011, MEIS Program, CSUN)

Published on Jul 31, 2012 by meiscsun

уторак, 14. јануар 2014.

СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА


НЕГАЦИЈА У СРПСКОМ И МАЂАРСКОМ ЈЕЗИКУ


  • Логичка (унутрашња) двострука негација даје афирмацију: ¬¬p⇔p 
  • Лингвистичка (спољна) негација: двострука негација може (срп. није немогуће могуће је / мађ. nem lehetetlen) и не мора да буде афирмативна (срп. Никад немаш времена. немаш времена / мађ. Soha sincs időd.)


Egy iskolai filmforgatás mindig bonyolult. Egy szerelmi háromszög még inkább.

Published on Mar 28, 2013 by ForgunkFilm

недеља, 12. јануар 2014.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ


МАЙСТОРСКИ КЛАС


 Максим Сергеевич Шишков (Санкт-Петербург)

 ПРИМЕНЕНИЕ КОМПЬЮТЕРНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА УРОКАХ РКИ: ДИДАКТИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ, СОЗДАВАЕМЫЕ С ПОМОЩЬЮ ИКТ



Руски център, ВСУ "Черноризец Храбър", Варна, България (2013)

Published on Dec 3, 2013 by ВСУ "Черноризец Храбър"

субота, 11. јануар 2014.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ


МАЙСТОРСКИ КЛАС


Надя Чернева (Пловдив)

РУССКАЯ СКАЗКА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА



Руски център, ВСУ "Черноризец Храбър", Варна, България (2013)

Published on Dec 3, 2013 by ВСУ "Черноризец Храбър"

петак, 10. јануар 2014.

четвртак, 9. јануар 2014.

МЕТОДИКА


MALARSTWO NA LEKCJI JĘZYKA POLSKIEGO W GIMNAZJUM



Część druga referatu Dominiki Kucharskiej na temat: "Tajemnica lustra". Jak uczę widzenia rzeczywistości i jej odbicia w sztuce. Wykład przeprowadzony podczas pierwszego dnia II Ogólnopolskiej Konferencji Naukowej Studentów Kolegiów Nauczycielskich.

Uploaded on Mar 30, 2009 by oknswroclaw

среда, 8. јануар 2014.

ФРАЗЕОЛОГИЈА СРПСКОГ ЈЕЗИКА


1. ПОКАЗАТИ СЕ / ПОКАЗИВАТИ СЕ У ПРАВОМ СВЕТЛУ. 2. ДУВАТИ У ЈЕДАН (ИСТИ) ДУДУК (РОГ / ТИКВУ) <С КИМ>. 3. ДИЋИ СВЕ ЧЕТИРИ УВИС.



Реклама за "Квартет Невски"

Published on Mar 21, 2013 by Milos Bjelica

недеља, 5. јануар 2014.

ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА


1. СОБРАТЬ ВСЮ <СВОЮ> ХРАБРОСТЬ. 2. ПОКАЗАТЬ (ПОКАЗЫВАТЬ) ХРАБРОСТЬ



"Ералаш. Царевна лягушка" (2000 год. Выпуск № 141. Сюжет № 3)

Published on Mar 11, 2014 by Любимый Ералаш

субота, 4. јануар 2014.

МЕТОДИКА НАСТАВЕ СРПСКОГ ЈЕЗИКА


ОБРАЗОВНИ ФИЛМ ЗА 10. ДЕЧЈИ ВАСКРШЊИ САБОР У МИОНИЦИ



Филм је настао по идеји наставнице српског језика из ОШ "Сремски фронт" у Шиду, Наташе Миљановић, према принципима тематског планирања у настави. Обједињени су наставни садржаји српског језика (драмски елементи, елементи биографије, филмски елементи) са музичком и ликовном уметношћу и историјом. У одјави филма међу набројаним ученицима случајно није уписано следеће: домаћица - Маја Розић (8. разред).

Published on Feb 20, 2014 by Natasa Miljanovic

петак, 3. јануар 2014.

МЕТОДИКА НАСТАВЕ СРПСКОГ ЈЕЗИКА


ДИФЕРЕНЦИРАНА НАСТАВА СРПСКОГ ЈЕЗИКА




У настави српског језика у ОШ "Свети Сава" у Суботици од почетка ове школске године спроводи се диференцирана настава у свим одељењима којима предаје наставница Миланка Станкић, магистар филолошких наука, која жели да подстакне заинтересованост ученика да активно учествују у раду. Подељени у хомогене групе, ученици добијају различите задатке подељене у нивое, али је мотивација у свим групама иста - решити постављени задатак. Изазова не мањка, атмосфера је радна, помало такмичарска, има смеха, али и озбиљних расправа, дебата, радио емисија и што је најважније -трагања за решењем.

Published on Dec 22, 2013 by Stefan Basaric

четвртак, 2. јануар 2014.

МЕТОДИКА НАСТАВЕ СРПСКОГ ЈЕЗИКА


ШКОЛА У ПРИРОДИ: ЧАРОБНО СЕЛО



Бања Врујци, Мионица, Колубарски округ 
"Чаробно село" намењено је деци од 5 до 12 година. 

 Published on Jan 11, 2014 by Željana Radojičić Lukić

среда, 1. јануар 2014.

HRVATSKI JEZIK


IZ JEZIČNE KULTURE HRVATSKOGA JEZIKA



HRT1 (Pola ure kulture, 27. listopada 2011) 

Published on Nov 29, 2011 by Jezicniprirucnik